México, 22 de febrero (Ibercine).- Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra desde el año 2000 cada 21 de febrero, desde ayer y hasta el próximo día 27, puede verse la Segunda Muestra de Cine en Lenguas Indígenas, en la plataforma del Instituto Mexicano de Cinematografía (Imcine), Filmin Latino.
El Imcine informó en un comunicado que con esta Segunda Muestra de Cine en Lenguas Indígenas, el público mexicano podrá conocer producciones audiovisuales que conforman los saberes y cosmovisiones de los pueblos originarios del país.
“La Segunda Muestra de Cine en Lenguas Indígenas se realiza desde el 21 hasta el 27 de febrero y el habla de los pueblos indígenas es su hilo conductor. Hay 35 producciones que se hablan en dixazà (zapoteco), bats´i k´op (tsotsil), hñähñu (otomí), nawatl (náhuatl), p’urhepecha (tarasco), wixárika (huichol), jñartjo (mazahua) y jiak noki (yaqui)”, precisó.
Esta muestra se realiza en el marco de la campaña “Contigo en la distancia” y podrá verse sin costo en FilminLatino, con cuatro estrenos de 24 horas y contenidos que se ofrecerán durante toda la semana.
La Red Nacional de Radio y Televisión Educativa, que agrupa a televisoras y radios culturales y educativas del país, participa también en la transmisión de este evento.
En una entrevista a la Revista Enheduanna, la cineasta tsotsil María Sojob, originaria de Chenalhó, Estado de Chiapas, y reconocida por explorar en sus obras audiovisuales formas narrativas y estéticas basadas en su “cosmocimiento” y experiencia como mujer indígena, indicó que “la lengua es dinámica, se mueve de un lugar a otro, está llena de metáforas, es una belleza maravillosa”.
“Está llena de poesía y metáfora, que va de un lugar a otro, transita, que a veces no lo vemos y nos cuesta reconocernos, se mueve, se transforma. Representa las almas de las personas que ya murieron. La lengua es el legado de nuestras ancestras y ancestros”, añadió.
El Imcine resaltó de su lado que “las lenguas indígenas se hablan, escriben y escuchan en todo México. Son cosmogonía, mitos y leyenda, pero también cotidianidad, retos y luchas, organizaciones diversas que nacen desde el lenguaje y que visibilizan la diversidad de realidades que conviven en el territorio”.
La Segunda Muestra de Cine en Lenguas Indígenas se compone de seis secciones distribuidas en este programa.
Las secciones “De generación en generación”, “Con alma de niñxs”, “Relatos que conmueven”, “Mitos y leyendas” y“Tradiciones en manos jóvenes” se transmitirán como compilados de cortometrajes en diferentes televisoras estatales y públicas, pertenecientes a la Red de Radiodifusoras y Televisoras Educativas y Culturales de México.
Página de Filmin Latino con el programa de películas.